• NEWS DI OGGI
21 September, 2014 - RollingStone.com
Just a few days after wrapping up the North American leg of his solo arena tour, Ed Sheeran hit Las Vegas on Saturday night for the iHeartRadio Music Festival with a short set featuring a special guest. Ed Sheeran's Heartache and Wildest Nights Inspire New LP As Billboard reports, halfway through Sheeran's five-song set, Macklemore joined the British singer-songwriter onstage for a performance of Macklemore's own hit, "Same Love." Sheeran backed up Macklemore on guitar and took on the vocal hook originally recorded by Mary Lambert on the gay-rights anthem, while the rapper delivered a passionate rendition of his verses from the Heist track. Elsewhere in the set, Sheeran mashed up his bitter break-up single "Don't," from his recent album X, with Blackstreet's "No Diggity" and Chris Brown's "Loyal" (from the latter's similarly-titled new album). He'd previously worked the Blackstreet addition into the song during his show at Los Angeles' Staples Center, which he closed out with a different surprise guest in the form of Snow Patrol singer Gary Lightbody, who had joined him on "Chasing Cars." Sheeran's X tour takes him back to the U.K. next, with a stop at London's iTunes Festival on September 29th. As for Macklemore, it was his second surprise appearance of the day. Earlier, he joined Fences during their set to perform "Arrow." Related Ed Sheeran's Inspirational, Dance-Centric New Video Ed Sheeran Busks to 20,000 Fans at L.A.'s Staples Center Watch Macklemore Join Fences on 'Good Morning America'
Artista: 
Cerca: 
Nikki Williams videoclip Kill, F*ck, Marry
Nikki Williams - Kill, F*ck, Marry
04:11
video ascoltata 725 volte
aggiunto 2 anni fa
Tradurre:  

Nikki Williams - Kill, F*ck, Marry testi (Traduzione in Italiano)

EN: Kill, Fuck, Marry are the things I wanna do to you
IT: Uccidere, Fuck, Marry sono le cose che voglio fare a voi

EN: Your love drives me crazy but my bullets pass right through
IT: Il tuo amore mi fa impazzire ma mie pallottole passano proprio attraverso

EN: And passion feeds lust when the trust is questioned
IT: E passione alimenta lussuria quando viene messa in discussione la fiducia

EN: And the going gets tough when the pain is lessened...
IT: E il gioco si fa duro, quando il dolore è diminuito...

EN: But how is it that I don't scare you?
IT: Ma come è possibile che non spaventarti?

EN: You know my mind, you live inside it too
IT: Sai la mia mente, si vive all'interno di esso troppo

EN: No, I don't scare you and that is all I need to keep me from a padded cell
IT: No, io non spaventare voi e che è tutto il necessario per mantenere me da una cella imbottita

EN: No, I don't scare you cos you know me and your face keeps me from a living hell
IT: No, non spaventare voi cos mi conosci e il tuo viso mi tiene da un inferno vivente

EN: Don't know what I should do
IT: Non so cosa dovrei fare

EN: Kill, Fuck or Marry you?
IT: Uccidere, scopare o sposarti?

EN: Kill, Fuck, Marry are the things I wanna do to you
IT: Uccidere, Fuck, Marry sono le cose che voglio fare a voi

EN: But my insane love doesn't threaten you
IT: Ma il mio amore folle non minacciano

EN: And passion feeds fury and the pain gets too much
IT: E passione alimenta furia e il dolore diventa troppo

EN: But I won't let it go, I'm gonna hold on to my love...
IT: Ma non lasciarlo andare, sto andando a tenere per il mio amore...

EN: But how is it that I don't scare you?
IT: Ma come è possibile che non spaventarti?

EN: You know my mind, you live inside it too
IT: Sai la mia mente, si vive all'interno di esso troppo

EN: No, I don't scare you and that is all I need to keep me from a padded cell
IT: No, io non spaventare voi e che è tutto il necessario per mantenere me da una cella imbottita

EN: No, I don't scare you cos you know me and your face keeps me from a living hell
IT: No, non spaventare voi cos mi conosci e il tuo viso mi tiene da un inferno vivente

EN: Don't know what I should do
IT: Non so cosa dovrei fare

EN: Kill, Fuck or Marry you?
IT: Uccidere, scopare o sposarti?

EN: And you got me out of my crystal mind
IT: E mi ha fatto fuori dalla mia mente di cristallo

EN: fragile like a damaged child
IT: fragile come un bambino danneggiato

EN: Like a damaged child
IT: Come un bambino danneggiato

EN: I must say it all...
IT: Devo dire tutto...

EN: But I don't scare you and that is all I need to keep me from a padded cell
IT: Ma io non spaventarti e questo è tutto quello che ho bisogno di tenermi da una cella imbottita

EN: No, I don't scare you cos you know me and your face keeps me from a living hell
IT: No, non spaventare voi cos mi conosci e il tuo viso mi tiene da un inferno vivente

EN: Don't know what I should do
IT: Non so cosa dovrei fare

EN: Kill, Fuck or Marry you?
IT: Uccidere, scopare o sposarti?

EN: Kill, Fuck, Marry are the things I wanna do to you....
IT: Uccidere, Fuck, Marry sono le cose che voglio fare a voi...