• NEWS DI OGGI
4 July, 2015 - RollingStone.com
One of the biggest exclusives on the newly launched Apple Music was the opening of The Pharmacy, a Beats 1 radio show hosted by Dr. Dre. At last, the Doctor has announced his office hours: The Pharmacy will debut July 4th at 6 p.m. EST. The hour-long program will broadcast new episodes on Beats 1 every other Saturday. DJ Pooh, Eddie Francis and Wyann Vaughn will join Dre in the studio, while DJ Jus Incredible will provide the music. In addition to scheduling The Pharmacy, Apple Music also revealed that Run the Jewels will also host their own weekly Beats 1 show called WRTJ. That program will air Fridays at 9 p.m. EST and follow El-P and Killer Mike as they travel around the world on their current tour. Apple Music: Everything You Need to Know Dr. Dre and Run the Jewels are just two of the many artists Apple Music has recruited to host Beats 1 programs. Elton John's Rocket Hour will blast off July 6th at 9 p.m. EST, while Josh Homme's Alligator Hour, Pharrell Williams' OTHERtone and A-Trak's Day Off Radio will also broadcast on July 5th. Drake, St. Vincent, Ellie Goulding, Q-Tip, Jaden Smith will also serve as guest DJs on Beats 1 with their own shows. The station also boasts taste-making DJs Zane Lowe, Ebro Darden and Julie Adenuga. In addition to The Pharmacy, the G-Funk extraordinaire and Beats Music mogul allowed Apple Music access to The Chronic, making the service the lone supplier of that 1992 LP and ending a long streaming hiatus for that album. Related Dr. Dre, Elton John Plan Beats 1 Radio Shows for Apple Music Dr. Dre's 'Chronic' Will Be Available on Apple Music Trent Reznor Talks Apple Music's 'Interesting Experiment'
Artista: 
Cerca: 
Dope DOD videoclip What Happened
Dope DOD - What Happened
03:21
video ascoltata 1,015 volte
aggiunto 4 anni fa
di orynwe
Tradurre:  

Dope DOD - What Happened testi (Traduzione in Italiano)

EN: Hey yo whats up Jay Reap?
IT: Hey yo whats up Jay Reap?

EN: Nigger What’s cracking
IT: Che cosa è cracking Negro

EN: What you’re doing
IT: Quello che stai facendo

EN: What’s going on
IT: Cosa sta succedendo

EN: What’s happening?
IT: Cosa sta succedendo?

EN: Nowadays I’ll be pimping *and macking*
IT: Al giorno d'oggi potrai essere prossenetismo * e macking *

EN: Selling cracking nigger are you still rapping/
IT: Vendita incrinature nigger sei ancora rappare /

EN: What up
IT: Che cosa fino

EN: I hang with the hardest mother fuckers
IT: Io appendere con quegli stronzi più dure madre

EN: I got rhymes from the bucket make you niggers wanna suck it
IT: Ho avuto rime dal secchio make che you Negri wanna succhiarlo

EN: But you loveless, I'm the epitome of God gifted
IT: Ma voi senza amore, io sono l'epitome di Dio dotato

EN: When I busted my first rap the whole planet shifted
IT: Quando rotto il mio primo rap spostato l'intero pianeta

EN: Lifting your mind to the next stress hemisphere
IT: La mente all'emisfero successivo lo stress di sollevamento

EN: Next level shit so you best just step in here
IT: Livello successivo merda così migliori appena entrerete qui

EN: Check my gear, I got flavor mad hip hop
IT: Controllare il mio gear, ho ottenuto pazza hip-hop sapore

EN: I can front in the roughest neighborhood and not get shot
IT: Io posso anteriore nel più duro colpo quartiere e non arrivare

EN: I black out when niggers start hating shit
IT: Black-out quando Negri iniziano a odiare la merda

EN: Run over your crew like the New England Patriots
IT: Travolto il vostro equipaggio come i New England Patriots

EN: The craziest but I am also the laziest
IT: La più pazza ma sono anche i più pigri

EN: never turn on the tv so I don't know who Jay-z is
IT: mai accendere il televisore così io non so chi è Jay-z

EN: What happened to rap and the 2.0 era
IT: Ciò che è accaduto al rap e l'epoca 2.0

EN: While you are getting worse I am only getting better
IT: Mentre stai ricevendo peggio sono solo sempre meglio

EN: Niggers too old, J young and fresha'
IT: Negri troppo vecchi, giovane j e fresha'

EN: I put them under pressure, professor I test ya
IT: Li ho messi sotto pressione, professor test di ya

EN: Chorus
IT: Coro

EN: What happened? Dope D.O.D became the illest
IT: Che cosa è successo? Dope D.O.D divenne il illest

EN: What happened? Phony M.Cs is getting finished
IT: Che cosa è successo? M.Cs fasulla è sempre finito

EN: What happened? You face defeat and we are the winners
IT: Che cosa è successo? Si faccia sconfitta e noi siamo i vincitori

EN: Wicked with the lyrics in the minute you're diminished
IT: Wicked con i testi al minuto stai diminuito

EN: I hear people say back in the days he wasn’t like this
IT: Ho sentito gente dire indietro nei giorni che he wasn't come questo

EN: Stuck in a cycle of drug sex and violence
IT: Bloccato in un ciclo di droga sesso e violenza

EN: The nicest reflects on your iris
IT: Le più belle riflette sul vostro iride

EN: gingivitis erupts through the gums of plenty of biters
IT: gengivite erutta attraverso le gengive di abbondanza dibiters

EN: I'm the Excalibur weaponry wielder
IT: Io sono il portatore di armi Excalibur

EN: Do you dare step into the deadliest field of
IT: Osate passo nel campo più letale della

EN: hard core hip hop, we laugh at your idols
IT: nocciolo duro hip-hop, ridiamo vostri idoli

EN: I fuck your advice, I walk the path of a psychos
IT: Io cazzo tuo Consiglio, io a percorrere la strada di un psychos

EN: I kill MCs regardless of which rhyme I drop
IT: I kill MCs, indipendentemente dal fatto che rima cadere

EN: On top of the corpses we climb to the top
IT: Sulla cima di cadaveri noi salire fino in cima

EN: So who's next to flop cause he thought he was heavy
IT: Così chi è prossimo a causare flop pensava che lui era pesante

EN: The last one retired when I tore through his belly
IT: L'ultimo di loro si ritirò quando strappato attraverso la sua pancia

EN: The Cyborgs are ready to reboot the system
IT: Il Cyborg sono pronti a riavviare il sistema

EN: People go missing and I seems to have vanish
IT: La gente va mancante e sembra di avere svaniscono

EN: They ask me what happened? Why do I act funny?
IT: Mi si chiede che cosa è successo? Perché divertente mi comporto?

EN: I stay braindead like I got bitten by a rat monkey
IT: Rimango braindead come ha morso da una scimmia di ratto

EN: Every day I hear the same fucking BS
IT: Ogni giorno sento la stessa cazzo BS

EN: The same old song, you just don’t progress
IT: La stessa vecchia canzone, semplicemente non progredisci

EN: You won’t confess that you’re all fame obsessed
IT: Tu non confessi che siete tutti fama ossessionato

EN: I’ve seen it all and I am far from impressed
IT: Ho visto tutto e mi sono impressionato lontano da

EN: I get a lot of criticism, you can be my guest
IT: Ottengo un sacco di critiche, si può essere mio ospite

EN: This hip hop shit just got repossessed
IT: Questa merda di hip-hop ha ottenuto appena recuperata

EN: Peeps don’t wanna see us have any success
IT: Fa capolino non volete vedere noi avere alcun successo

EN: Is time for these rookies to go hit the benchpress
IT: È il momento per questi rookies andare ha colpito la benchpress

EN: You are not the guy I used to know
IT: Tu non sei il ragazzo che ho usato per sapere

EN: It’s all about the rate of flow
IT: Esso è interamente circa la velocità di flusso

EN: he's even got a Golden Globe what a way to go
IT: Egli ha anche avuto un Golden Globe che un modo per andare

EN: this prick didn't even greet me at the show
IT: questo cazzo non ha salutarmi in fiera

EN: thinks he makes art like he is Vincent van Gogh
IT: pensa che egli fa arte come lui è Vincent van Gogh

EN: But no I turn from amateur to pro
IT: Ma non mi giro da dilettante a pro

EN: I put in work daily
IT: Ho messo in opera tutti i giorni

EN: You just don’t know
IT: Proprio non so